Translations
Volume 20 Number 1
CONTENTS
EDITORIAL
POETRY
- MERLINDA BOBIS, Gapôbatostone
Poem in Bikol, Filipino & English
- GERALD DAWE, Siesta, After the Storm
Translation into Italian by Roberto Bertoni
- MADELEINE LEE, 1. raintree, 2. Kyoto
Translation into Chinese by Enoch Ng
- MUHAMMAD HAJI SALLEH, Translator
Translation from Malay by the author
FICTION
- ANDRIES BUYS, From The Tao of Daan van der Walt
Translation from Afrikaans by Elsa Silke
- CHIA JOO MING, From Exile or Pursuit
Translation from Chinese by Sim Wai Chew
- AAMER HUSSEIN, The blue bead
Translation from Urdu by the author
- INTAN PARAMADITHA, From The Wandering. Prologue: Demon Lover
Translation from Indonesian by Stephen J. Epstein
- TEFFI, Volya
Translation from Russian by Robert Chandler, Elizabeth Chandler & Maria Jacqueline Evans
ARTICLES
- SUSAN BASSNETT, Moving with the Barbarians: A Tale of Textual Transmission
- MABEL LEE, On Translation and Gao Xingjian’s Novel Soul Mountain
- IAN FAIRLEY, Standing in Bremen: Paul Celan’s Bremer Ansprache and the Translation of Geschehen
- ANNA GUNIN, On Translating Stories of Memory and Trauma
- JANE PLASTOW & MATTHEW ELLIOTT, Translating ‘good’ Pregnancy in Rural Nyanza, Kenya
INTERVIEW
- RACHEL BOWER, An Interview with Martin Banham
REVIEWS
- by ROGER BROMLEY, LEAH TAN HONDA & NICOLE ONG, PATRICIA KARUNUNGAN,
JON GRESHAM
NOTES ON CONTRIBUTORS